Překlad "не мърдай" v Čeština


Jak používat "не мърдай" ve větách:

Не мърдай или ще те убия.
Ani se nehni, nebo tě zabiju.
Не мърдай, и не ме гледай.
Nehýbej se. Nedívej se na mě.
Не мърдай оттук и ме чакай.
Zůstaň tu a čekej na mě.
Не мърдай, или ще ти пръсна мозъка!
Ani hnout nebo ti vystřelím mozek!
Ако ти е мил животът, не мърдай.
Je-li ti život milý, nehni brvou!
Карли, не мърдай, апаратът ще мине над крака ти.
Dobře, Carly, nehýbejte se. Rentgen vám teď projede nad nohou.
Не мърдай от там и ще дойда скоро.
Tak tam zůstaň a já brzo budu, Ok?
Не мърдай, говедо, или ще станеш на петно.
Ani se nehni, kreténe! Zůstaň, kde jsi!
Не мърдай ако не искаш да свършиш като него.
Ani se nehněte, nebo dopadnete jako váš přítel tady.
Не мърдай оттам, докато не ти се обадя.
Hlídej ten kanystr, zůstaň na místě a počkej, až ti zavolám.
Не мърдай, иначе ще те наръгам!
Ani se odtud nehni, nebo tě zapíchnu. OK.
Не мърдай, докато не ти кажа.
Nehýbej se, dokud ti neřeknu. Prosím skrč se.
Не мърдай или ще го изсипя на лицето ти.
Přestaň sebou cukat, nebo ti to vyleju na ksicht.
Сложи я тук и не мърдай.
Polož ji přímo tam. Přesně sem. Nehýbej se.
Не мърдай оттам, ще те измъкна!
Dobře. Vydrž Chucku. Dostanu tě odtamtud.
Не мърдай и не пипай нищо.
Ani se nehni a ničeho se nedotýkej.
Не мърдай и прави каквото ти казвам.
Alexi, nehejbej se. Jen dělej co ti řeknu, OK?
Не мърдай, освен ако аз не ти кажа.
Nepohnete se, dokud vám neřeknu. Máte to?
Върни се на линията, не мърдай!
Zařaď se zpátky, už ani krok.
Не мърдай, може да се преструва.
Nehýbejte se, pane Mee. Mohl by to předstírat.
Не мърдай, докато татко се превърже.
Dobře. Nikam nechoď, zůstaň tu. Táta potřebuje obvaz.
Не мърдай, каквото и да се случи.
Eleno, nehýbej se, ano? Ať se děje cokoliv.
Не мърдай, докато не те повикам.
Ani se nehne, že během tě nezavolám.
Щом чуете фразата "не мърдай", ще се превърнете във футболисти.
Když uslyšíte slovo "stůjte", budete všichni fotbalisté.
Не мърдай, ще доведем помощ и ще те изведем оттук.
Nehýbejte se. Přivedeme pomoc, dostanu vás odtud.
И все пак, скъпа Моли, не мърдай.
Přesto tě prosím, Molly, nehýbej se -Přesto tě prosím, Molly, nehýbej se
Щом кажа, бягай там и не мърдай.
Až ti řeknu, jdi tam a nehýbej se.
Остани тук и не мърдай, докато някой не ти каже.
Zůstaň tady. Nehýbej se, dokud ti někdo neřekne.
Бъргред, не мърдай и няма да те нараним.
Burgrede! Čekej a ukážu ti, že jsem ti nepřijela ublížit.
Не мърдай, сладкишче, аз само искам да вкарам тези в очите ти.
Nevrť se, koláčku. Jen ti chci trochu prošpikovat očička.
На колене, ръцете на главата и не мърдай.
Kleknout, ruce vzhůru a ruce za hlavu.
Добре, не мърдай докато не почистя, защото нямам идея дали тези гуми не се пукат.
Nehýbejte se, dokud to neuklidím, protože fakt nevím co dělat, kdybyste píchnul kolo.
А ти не мърдай оттук, или ще я пратя при теб.
A ty zůstaň tady. Ani se nehneš, nebo ti pošlu kamarádku.
Не мърдай или ще те застрелям.
Ani hnout. Ani hnout, nebo vás zastřelím.
Имаме една функция - мога да кажа на света: "Не мърдай!"
Tady máme funkci - můžu říct světu "zůstaň, kde jsi".
0.98783612251282s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?